Bilingual History Rap of Panama
MI NOMBRE ES PANAMA * MY NAME IS PANAMA
Panama – nombre Indigena.
Tierra de los Choco – Guaymi y Kuna Yala
Rodeado por las islas San Blas – Coiba y Las Perlas.
Luchando seguir Independiente – Ojala.
Panama – an Indigenous name.
Land of the Choco – Guaymi and Kuna Yala.
Surrounded by the islands of San Blas – Doiba and the Pearl Perlas.
Clutching Independence with Self-Reliance.Panama Patria mia.
Tierra de Palmas
Con abundancia de Pescados.
Libre de Espana.
Libre de Francia.
Libre de Columbia.
Queriendo Libertad de los Estados Unidos.
Queriendo Governar todos sus nidos.
Panama My Homeland.
Land of abundant Fish and Palms.
Free from Spain.
Free from France.
Free from Columbia.
Longing to be Free from the United States.
Longing to Govern their entire space.Laboraron con machetes – criando un sendero en la selva.
Sufriendo la pica de los mosquitos que cargaban fiebre y malaria.
Realizaron el sueno ismeno,
De conectar el Atlantico con el Pacifico.
Construyeron el Trans-Oceanico Ferro-Carrill Panameno.
With machetes – they blazed a pathway through the jungle.
Suffering the relentless wrath of disease infested mosquitoes.
They Triumphantly-Traversed the Isthmian Goal
To Connect he Atlantic with the Pacific.
They built the world’s first Trans-Oceanic Panama Railroad.Con la creacion de la nueva nacion,
Fue un tipo Frances quien Subyugo – aPanama con los Estado Unidos.
Bunau-Varilla se impulso ser Embajador Panameno Exterior,
Arreglo un arreglo de cuarenta millon con Roosevelt.
Volo con los milliones y Roosevelt contento ser fueno.
Presidente Amador quedo pensando,
Por Cuanto Tiempo La Zona del Canal Americano
Quedara Partiendo al Pueblo Panameno?
With the creation of the Panamanian Nation
A Frenchman – Subjugated Panama with the United States.
Bunau-Varilla, a self-imposed statesman,
Cut a forty million deal with a boastful Roosevelt.
Who gratefully responded, While Varilla absconded.
Leaving President Amador bewildered, but not alone.
To Ponder the Perpetuity of the American "Panama Canal Zone"?
De Leseppes trato y fallo.
Pero los Estados Unidos,
Gracias al Poder Afro-Caribeno,
Con el Canl Panameno Triunfo.
De Lesepps tried and failed.
But the United States,
Thanks to the West Indian-African Might,
With the Panama Canal prevailed.Vinieron desde
Barbados y Jamaica.
Para laborar y escarbar.
Abriendo la Tierra Panamena,
Con fuerza y alma.
They came from
Barbados and Jamaica
To dig and Toil,
And to spiritedly unearth
The Panamanian Soil.Con represas controlaron al poderoso Rio Chagres.
A la vez – Formadndo la via principal del Canal,
El Lago Gatun con agua fresca y dulce sin sal.
Donde las Pesca casi nunca es mal.
Concentrando Energia – Dinamita – y Milles de Vidas,
En el Corte Gaillard – La Culebra Natal.
Con las esclusas en Gatun – Miraflores – y Pedro Miguel,
Conectaron al maravilloso canal – de Alto Nivel.
They dammed up the mighty Rio Chagres.
Forming the main canal waterway,
Through the always fefreshing Gatun Lake.
Where bass abound, and are found all around.
Immense Energy – Dynamite – and Thousands of Lives,
Excavated Gaillard Cut – La Culebra never Dies.
Connected with Gatun – Miraflores – and Pedro Miguel Locks,
The world marveld how they willed their way through ages of Rocks.
Dreaming to transit the Canal and Experience Panama away from its Docks.Con El Canal Hecho
Los Escarbaradors Caribenos
Decidieron Quedar.
Para criar sus Horgares
Debajo Techos Panamenos.
With the Canal done,
The Caribbean Diggers
Decided to stay.
To Make their Homes
under the Panamanian Sun.
Por mas de sesenta anos,
Los ricos se enriquecieron.
Sin Escuchar al Pueblo.
Sin Dinero – Sin Voz.
Sus Temores de Esperanza,
Llamando Representacion Veloz.
For over sixty years,
The rich got richer.
While the People were ignored.
No Money – No Voice.
Their Rumble for Hope,
Ready to roar.Omar Torrijos con Golpe de Estado
Tomo Poder sin Boto Cualquier.
Asi instalo la Guardia Nacional,
Como Govierno del Revolucion.
Prometiendo reformas al Pueblo Popular.
Desesperados – Esperando Atension.
Omar Torrijos with a Coup d’ e’ tat
Took Control – But not by Popular Demand.
He Consolidated the National Guard,
Into a Revolutionary Government.
Promising Reforms to Panamanians.
Desperate for their share of the Land.
Desde el incidente de las Banderas en Balboa,
Ahi empezo la Re-Negociacion de los Mat-Tratados.
Al fin Torrijos Y Carter, Firmaron un Tratado Mutual.
Protegiendo al Canal y Reconociendo a Panama
Como una Nacion Total – Sin Division Central.
En el ano 79, Panama logro ser soberana del Ex-Zona Americana.
The 64 Flag Fight at Balboa High,
Sparked the beginning of good faith Re-Negotiations.
Finally, Torrijos and Carter signed a Treaty of Mutual Respect.
Protecting the Canal and Recognizing Panama
No longer divided, but now totally a Sovereign Nation.
In 1979, the American Canal Zone officially became Panamanian owned.Despues del curioso accidente de Omar,
Noriega – al rato Declaro.
"Soy El General, Comandante y Lider Nacional."
Abuso su Poder – Sin Limites Cualquier.
El Pueblo Panameno – No podia Aguantar,
Un Lider tan Avaro y sin Deber.
After Omar’s mysterious accident,
Noriega soon thereafter declared,
"I’m The General – The Commnader in Chief."
He Abused his Powers without Repent.
The Panamanian People could not tolerate
his evil ways and contempt.
Trataron de Negociar con la Cara de Pina.
Pero el Insolente, Decidio,
Seguir su camino al Destino.
Sin otro Remedo, Los Soldados Americanos – Invadieron.
Despues de la Destruccion y Sacrificio del Chorillo.
Lograron atrapar y arrestar al Dictador Zorillo.
After failed Negotiations with the Cara de Pina.
The Defiant Leader
Chose to Fulfill his Fate.
With a Just Cause, The U.S. Forces Invaded.
After El Chorillo was bombarded into rubble,
The Cowardly Dictator was soon apprehended without much trouble.
Con Noriega encarcelado en Miami.
Los Americanos rapidamente instalaron
Al "Baby Face" Endara con sus Rabiblanos.
Con tantas Ganas – Luchando por La Democracia,
El Pueblo Panameno espero al Nuevo Govierno con anticipacion.
Pero se decepcionaron con otro administracion en desgracia.
With Noriega jailed in Miami
The Americans quickly supported and recognized
"Baby Face" Endara and his privileged coalition.
With so much fervor – They had fought for Democracy.
The Panamanian People viewed the New Government with much Anticipation.
But they were soon dismayed with another failed administration.
Ruben Y Nando se juntaron para la Presidencia,
Pero muchos partidos partieron a la opposicion.
Asi fue, que "El Toro" Logro con el Voto.
El trato de convencer al Pueblo de su re-election.
Pero El Pueblo ha sufrido con otro inutil administraction.
En 1999, Vamos a ver como suena La Voz del Opposicion.
Ruben and Nando allied themselves for a presidential run,
But too many opposition candidates split the vote.
Thus, Noriega’s buddy "El Toro" was the People’s Choice.
He pushed for a referendum to run again,
But The People have had enough of Nothing, again.
The 1999 Campaign will test the opposition’s dissenting Voice.Para Panama – El Futuro es Ahora!
Hay que elegir Lideres con Vision,
Para Dirigir con Maneras Morales.
Desarrollando a Panama – Representando a Todos.
Ya no se puede demandar al "Tio Sam".
Hay que tomar responsiblidad para Nuestra Nacionalidad!
For Panama – The Future is Now!
We need to Elect Leaders with Vision,
To Lead with Ethics and Morals,
Developing Panama – For All Panamanians.
We can’t blame "Uncle Sam", anymore.
We must accept Responsibility for our Nationhood!